您的位置: 首页 > 港台海外 > 母亲(郑海凌译)

母亲(郑海凌译)      作者: 高尔基         译者: 郑海凌

社会主义现实主义文学的奠基之作

  • 作品分类: 港台海外
  • 作品类型:
  • 作品题材: 文学
  • 所属地区: 欧美
  • 授权状态: 错误
  • 是否完结:
  • 作品字数: 20-30万字
  • 收藏数量: 0

0

1 人评价

作者简介

高尔基(1868—1936),原名阿列克谢·马克西莫维奇·彼什科夫,苏联文学创始人之一,被列宁誉为“无产阶级艺术杰出的代表”。三岁丧父,随母寄居外祖父家;十一岁起独立谋生,当过裁缝店学徒、轮船洗碗工、码头搬运工、面包坊工人等。他立志“做一个坚强的人,不要为环境所屈服”,始终坚持学习,最终成长为一个学识渊博的伟大作家。
代表作有自传体三部曲——《童年》《在人间》《我的大学》,以及《母亲》《海燕》等名篇。

 
收缩

译者简介

郑海凌(1949-),北京师范大学外文学院教授、博士生导师,文学博士,现任比较文化与翻译研究所所长,中国作家协会会员 。他长期从事文学翻译理论与实践研究,研究方向涵盖中西文化比较、翻译阐释学等领域 。其学术著作包括《文学翻译学》《译理浅说》《老子道德经释译研究》等,译作涉及俄国文学经典如《死魂灵》《童年》《母亲》以及中国经典外译项目《老残游记》汉俄对照版 。曾获中国首届文学翻译彩虹奖、戈宝权文学翻译奖等荣誉。

收缩

内容简介

小说通过描述工人巴维尔及其母亲尼洛夫娜的觉醒过程,展现了马克思主义与俄国工人运动的结合。巴维尔从领导“沼地戈比”事件到组织“五一”游行,最终在法庭发表演说成为成熟革命者;母亲从逆来顺受的妇女成长为散发革命传单的自觉战士 。作品采用三组人物结构(革命者、工农群众、敌人),通过语言变化展现巴维尔成长,借助心理描写刻画母亲思想转变。

 
收缩

作品目录

 
收缩

卖点分析

 
收缩

试读章节

 

评论

评分:
联系我们
微信扫码和我联系 微信二维码暂无图片

微信扫码添加

QQ在线和我联系
QQ
505855448

复制QQ号码咨询

立即咨询